Greek Mythology

Login Login
register Registration
School Registration Groups & Schools
Preview Site Preview
Prices Prices
Home Home
Lesson Plan Lesson Plans
 
Lessons Directory
Phrases & More
Dialogues Directory
The Way We Speak
Extras Directory
Vocabulary Directory
Tests Directory
Vocabulary Quizzes
Greek Mythology Free
Customs Traditions Free
 
Greek For Kids
Word Games
 
English to Greek Online Dictionary Free
Greek to English Online Dictionary Free
 
Search Search
Contact Us Contact us
Help Help
Testimonials Testimonials


Your Ad Here

Greek Mythology - Jason

Jason's Life with Medea
Η Ζωή του Ιάσονα με την Μήδεια

In English

   King Pelias never expected Jason to return and denied him everything he had promised. Medea, seeing that her husband was angered, told him that she would take care of the King.

   She befriended his four daughters and after she showed them what she can do with her magic, she told them she could make him young again. This way she tricked them into killing him by cutting him up in little pieces with their knives, while he was asleep. Medea and Jason were exiled from the palace and the land, by Pelias' son Akastos (Άκαστος) for what she had done.

   They ended up in Corinth (Κόρινθος) with their children. As time went by, Jason became more and more disgusted by his wife's ways. Only his children kept him with her. The King of Corinth, Kreontas (Κρέοντας), had a daughter named Glafki (Γλαύκη). She was the complete opposite of Medea, and Jason realized that this was the woman he was suited for. He wanted to marry her, but Medea found out about it. As revenge she killed Kreontas, Glafki and her two children.

   Crazed, Medea left and went to Attica ( Αττική) where she met Aigeas (Αιγέας), the father of Theseus, and married him. Jason fell into great grief for the death of his two children and his beloved Glafki...

In Greek


   Ο βασιλιάς Πελίας δεν περίμενε ποτέ τον Ιάσονα να επιστρέψει και αρνήθηκε όσα είχε υποσχεθεί. Η Μήδεια, βλέποντας τον άντρα της θυμωμένο, του είπε ότι θα κανονίσει τον βασιλιά.

   Έγινε φίλη με τις κόρες του βασιλιά και αφού τους έδειξε τι μπορούσε να καταφέρει με την μαγεία της, τους είπε ότι θα κάνει τον πατέρα τους πάλι νέο. Με αυτό τον τρόπο τις ξεγέλασε να τον σκοτώσουν με το να τον κόψουν σε μικρά κομμάτια με τα μαχαίρια τους, όταν κοιμόταν. Η Μήδεια και ο Ιάσονας εξορίστηκαν από την χώρα για αυτά που έκανε η Μήδεια, από τον γιο του Πελία τον Άκαστο.

   Κατέλειξαν στην Κόρινθο με τα παιδιά τους. Όσο περνούσε ο καιρός, ο Ιάσονας αηδίαζε πιο πολύ από τους τρόπους της γυναίκας του. Μόνο τα παιδιά του τον κρατούσαν μαζί της. Ο βασιλιάς της Κορίνθου, ο Κρέοντας, είχε μια κόρη που την έλεγαν Γλαύκη. Ήταν το εντελώς αντίθετο της Μήδειας, και ο Ιάσονας κατάλαβε πως αυτή ήταν η γυναίκα που του ταίριαζε. Ήθελε να την παντρευτεί, αλλά η Μήδεια το ανακάλυψε. Για εκδίκηση σκότωσε τον Κρέοντα, την Γλαύκη και τα δυο της τα παιδιά.

   Τρελαμένη, η Μήδεια έφυγε και πήγε στην Αττική όπου συνάντησε τον Αιγέα, τον πατέρα του Θησέα, και τον παντρεύτηκε. Ο Ιάσονας είχε πέσει σε μεγάλη θλίψη για τον θάνατο τον παιδιών του και της αγαπημένης του Γλαύκης...

Words you Need to Learn


(+) Show or Hide the "Key"


  • εγώ αρνούμαι (ar-NOU-me) = I deny
  • εγώ εξορίζω (ekso-RI-zo) = I exile
  • αηδιασμένος, -η, -ο (aithia-SME-nos) = disgusted
  • αντίθετος, -η, -ο (a-DI-thetos) = opposite
  • ταιριάζει (te-RIA-zi)= suited for
  • η εκδίκηση (ek-THI-ki-si) = revenge
  • τρελαμένος, -η, -ο (trela-ME-nos) = crazed
  • η θλίψη (THLI-psi) = grief


Home | Pricing | Contact Us | Search | Help | News | Testimonials
Links | Links 2 | Travel Links | Travel Links 2 | Privacy | Terms of use | Site Map

Copyright © 2002-2012 I Learn Greek.com. All Rights Reserved.